Monday, 7 May 2012

OOPSS, KHILAF TAIP...

Dalam dunia ini, manusia seperti kita tidak mampu untuk lari dari melakukan kesalahan, tidak kiralah kesalahan itu datang dari perbuatan mereka sendiri ataupun melalui perkataan yang dizahirkan melalui penulisan, ruang tanda, khidmat pesanan ringkas, walaupun apabila kita menaip dalam sesuatu perkara. Samada, di akhbar, papan tanda, dalam telefon, penerbitan buku, majalah dan sebagainya, kesalahan ejaan ataupun typo tidak dapat tidak untuk kita elak dari melakukannya. Tidak banyak, hatta sedikit pun ia dikira terkhilaf sesuatu ejaan atau penaipan. Di sini, penulis sertakan beberapa gambar kesalahan atau kekhilafan ejaan yang sempat penulis lihat dan perasan.

  

Ini merupakan kesalahan pertama penulis dapat yang mana kesalahan di atas dijumpai sekitar Jalan Pekan Nilai. Tidak pernah rasanya penulis mendengar atau melihat perkataan POLISE, melainkan POLIS, iaitu anggota keselamatan dan keamanan di Malaysia. Boleh jadi si pemilik car wash ini menawarkan perkhidmatan CAR POLISH atau menggilap kereta.



Satu lagi kesalahan yang dijumpai di sekitar kawasan tempat tinggal penulis iaitu di kawasan Labu, Seremban. Penulis tidak pasti samada, pemilik gerai mempunyai bahasa tersendiri dalam menafsir sesuatu makanan. Jelas kelihatan perkataan KUII itu, patut dibetulkan kepada KUIH.


Juga dijumpai di Pekan Nilai. Ejaan yang sepatutnya pada perkataan PERABUT di atas adalah PERABOT, mengikut ejaan yang betul di dalam Kamus Dewan yang termaktub.


Sudah terang lagi bersuluh, tetapi apakan daya, wartawan juga tidak dapat lari untuk melakukan kesalahan dalam penaipan. Tidak mungkin ayat peniaga di atas sesuai dengan KECURIAN tersebut yang sepatutnya digantikan kepada KERUGIAN.


Kesalahan ejaan di atas dilaporkan di kawasan Kampung Bukit Kadir, Nilai yang mana merupakan kawasan masjid kampung tersebut. Dalam perkataan arab perkataan yang selalu digunakan untuk menunjukkan masjid di sesuatu kampung di panggil Qaryah. Berlainan maksudnya apabila kampung yang dipindah bahasa kepada bahasa Arab adalah KHARIAH, yang tidak membawa maksud sebenar.

Inilah lima Typo atau kesalahan ejaan yang sempat penulis rakamkan, prihatinkan dan titikberatkan. Banyak lagi sebenarnya kesalahan yang penulis jumpa dan perasan, yang mungkin penulis akan 'mendedahkannya' di masa yang akan datang. Tidak kiralah kesalahan itu datang dari papan tanda, sesuatu produk, penulisan majalah, akhbar, penulisan buku dan sebagainya. Apa yang penting, kita adalah manusia biasa tidak pernah lari dari MEMBUAT KESALAHAN lagi-lagi kesalahan itu datang dari perkara yang kita tidak pernah jangka seperti 'kekhilafan' di atas, walau hanya KHILAF TAIP.